スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ブログランキング参加中。参考になった方はポチっと押してね

日本語教師人気ブログランキングへ  


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]




学校で習わない日本語


4月に来日した生徒は、そろそろ滞在3ヶ月・・・


日本語にも慣れてきた彼らは、

学校では習わない、いろんな言葉が気になり出します。



例えば、今日!

教室に入るなり一人の生徒が、私にききました。


「先生~、じゃまくさいってどういう意味ですかー?」(注:初級)


んんんん? 何? じゃまくさいーだと!?


私、そんな言葉教えた覚えないんですけど・・・^^;


きっと、彼女の近くの誰かが、使っていたんでしょうね。




日本語学習者は、日本人が日常的に使う言葉にとても敏感です。



以前、「先生、しばくぞ。ってどんな意味ですか?」と、


まじめな顔で、きかれたことがあります(笑)



思わず「誰に言われたの?」と、心配になって、聞いてしまいました…




他に「さいなら」と「さようなら」は同じですかー? とか、


普段、私たちが意識しないところに、彼らは注目するらしく、

答える側は、結構どぎまぎしたりします。




最後に、学校で習ってないはずなのに、彼らが知っていた言葉をいくつか。


「火事」 (これは大事かも。)


「泥棒」 (これも、ある意味大事かも?
     
      ただし、叫ぶときがあればの話ですが…)


「合コン」 (これも大事な人には、大事なんでしょう・・・)


「僕が、彼女を守ります。」

 (もう、勝手にしてください! にしてもなぜこんな言葉を?)



彼らの質問にどきまぎしながらも、十分に楽しませてもらっている私です^^



関連記事


ブログランキング参加中。参考になった方はポチっと押してね

日本語教師人気ブログランキングへ  


日本語学校の学生たち | 【2005-06-23(Thu) 00:47:08】 | Trackback:(0) | Comments:(2) | [編集]




コメント
わはは。
どきどきしちゃいますね、それ~。
日本で教えていると、母国にいるよりはるかに情報量が多いだろうし
その分『生の日本語』に触れますからねえ。

わたしは、学生に「先生『たいぎぃ』ですか」 と言われましたよ。
『たいぎぃ』っていうのは中国地方(とくに広島)の方言なんです(汗
その人の登山仲間が広島の人で、教えてもらったそうです^^;;
びっくりですよホントに!
2005-06-23 木  18:01:35 |  URL | めい #- [編集]
ははは!
「たいぎぃ」とこんなところで聞くとはって感じですね~(笑)

私の生徒たちも、方言に興味津々です。
私のほうが、答えられずに困っています・・・

方言博士にまでは、さすがになれないです^^;
2005-06-24 金  15:28:18 |  URL | ささ → めいさん #- [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © 日本語教師の日本語大好き生活 【日本語教師になりたい人を応援します!】 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。